Masguda I. Shamsutdinova's site


 

Татарга тылмач кирәкми

Мир велик, так велик, что не хватит жизни все увидеть, все узнать. Мир так мал, и все находится в ладони, что мы мы встречаемся в далеких странах с соотечественниками, удивляясь случайным закономерностям. Вот я сижу в центре города Стокгольм, в гостинице Союза композиторов Швеции. Ко мне пришел в гости Шамиль Хайров. Он проходит стажировку в Стокгольмском Государственном университете, а я в Королевской консерватории . Он из Петрозаводска, а я из Казани. С нами наш друг Тюркер Суоккан, он не понимает по-русски, поэтому мы беседуем то на английском, то на татарском, хотя было бы легче на русском, так как Шамиль Хайров лингвист, славист.
М.Ш.: Шамиль, познакомьте, пожалуйста, татарстанцев с собой.
Ш.Х.: Я родился в Мордовии, в Лямбирском районе. После аспирантуры Санкт-Петербургского университета, где изучал славистику (польский, сербохорватский и другие славянские языки), я приехал в Петрозаводск, преподаю в вузе. Моя специальность лингвистика, и я изучаю славянские языки, я их знаю лучше, чем свой татарский язык, к сожалению. В Стокгольм я приехал по приглашению Совета Министров Северных Стран. Выиграл грант и приехал для прохождения стажировки в Стокгольмском университете. Изучаю скандинавские языки. Параллельно посещаю семинары по взаимодействию культур, что было бы интересно для специалистов и национальной культуры. Они нуждаются в признании мира и могут этого добиться именно своей особенностью. Провинциализм тем и отличается, он начинает считать модным то, что давно устарело в стремительно шагающем мире. Все развитые страны в государственном масштабе покровительствуют своим национальным культурам.
М.Ш.: Шамиль, Вы замечаете, что на татарском языке мы с Вами общаемся более стесненно, чем на русском, наш родной язык становится нечто вроде иностранного.
Ш.Х.: Моя жизнь, мое хобби, моя любовь – это славянские языки. Да, я не знаю свой татарский язык на таком уровне, как славянские языки. Это моя трагедия и боль. Я учу его, так как он язык моей матери, моей нации. Я лингвист, и я его выучу на должном уровне. А что Вы предложите татарину вне Татарстана, который по специальности не является языковедом? Книг на татарском языке не достать, журналы, газеты исчезли. Зара Габбасова Юсупова, профессор Петрозаводского университета тоже преподает русский язык. Она родом из Казани. Мы часто встречаемся с ней, и удивляемся – Казань по своей значимости третий после Москвы и Санкт-Петербурга, - центра татарской культуры, где находится стержень татарской нации. Уровень пропагандируемой аудио, видео, лазерной продукции из Татарстана на самодеятельном уровне. Разве нет у татар Тукая, Мусы Джалиля, Дардманда, Хасана Туфана, Амирхана Еники, Наки Исанбета, то есть высокой литературной среды, или же композиторов уровня Назиба Жиганова, Фарида Яруллина, Мансура Музаффарова, музыкантов – Муниры Булатовой, Венеры Шариповой, Зили Сунгатуллиной, Азата Аббасова, Хайдара Бигичева и т.д. До нас доходит разнузданная околокультурная шелуха, которую стыдно показывать своим друзьям. Как только бездарность умеет выживать!
М.Ш.: Как Вы прогнозируете будущее Татарстана?
Ш.Х.: Татарстан должен быть открыт миру. Татары должны изучить много языков, так как это открывает возможность войти в сокровищницу души любой нации. У других есть чему учиться. Смело надо предлагать миру свою самобытную культуру в исполнении достойных коллективов (я имею в виду не только Государственный Ансамбль Песни и Танца РТ, но и коллективы с более серьезными жанрами, например драматические театры, симфоническую музыку, репертуар оперного театра, отражающие самобытность татарской нации). Не надо надеяться на временные цены временных полезных ископаемых. И не надо жить только своим временем, надо думать, с чем останется твоя нация после тебя. У татар было великое прошлое, и только от нас зависит, каким оно будет завтра.
М.Ш.: Вы владеете столькими языками мира, не думали ли Вы, что Татарстан нуждается в Вас как в специалисте.
Ш.Х. : Территории Татарстана не хватит всех вместить, которые достойно могли бы помочь Республике. Любой татарин, где бы он не жил, с радостью поможет своими знаниями, талантом своей исторической прародине-мать. Для этого нужна продуманная акция на уровне президента Шаймиева Минтимира и таких личностей как Роальд Сагдеев, Рашид Сюняев, Вил Мирзаянов, Фуат Мансуров, Ринат Акчурин и т.д., то есть личностей, мыслящих современно и имеющих вес в мировом масштабе. Я считаю, что не надо игнорировать и выходцев из Татарстана, не являющихся татарами, но считающих своей родиной Татарстан. Таких в России много. Я уверен, что они тоже внесут достойный вклад в становление полиэтнического и поликонфессионального общества Республики Татарстан.
М.Ш.: Шамиль, я думаю, что Ваши лекции по славистике вызвали бы большой интерес в научных кругах Республики. Я надеюсь, что мы еще раз встретимся, но уже в России, в Татарстане, в наше-вашей исторической столице Казань.


Беседу провела Масгуда Шамсутдинова. Стокгольм, 1995 год, 12 октября.