Masguda I. Shamsutdinova's site


 

И, Туган Тел

Габдулла Тукай сүзләре


И, туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле,
Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.


Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән,
Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.


И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең
Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.


И, туган тел, синдә булган иң элек кылган догам,
Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, Ходам.


Ни один перевод “Туган тел” Тукая на русский язык мне не нравится, поэтому я перевела, чтобы перенести почти что точный смысл, пусть это звучит коряво на русском. Кто может, помогите быть точнее (Масгуда):


О, родной язык, о красивый язык, моего отца и моей матери язык, в миру многое я постиг посредством тебя, родной язык..
В самом начале (моей жизни) на этом языке напевала моя мама, качая колыбель, затем моя бабушка ночами рассказывала (сказки, легенды, сказки мне на этом языке).
О, родной язык, с младенчества с твоей помощью всегда я понимал мою радость и мою печаль.
О, родной язык, на тебе я произнес мою первую молитву, сказав, прости меня, маму и отца, мой Всевышний.


Перевод “Туган тел”на английский я нашла на Интернете. Мне очень нравится этот перевод, фамилию переводчика так и не нашла. Было написанo SabirjanB. Может кто- нибудь знает его?


I Tugan Tel


Oh, beloved native language,
Oh, enchanting mother tongue!
You enabled my search for knowledge
Of the world, since I was young.


As a child, when I was sleepless
Mother sung me lullabies.
And my grandma told me stories
Through the night, to shut my eyes


Oh, my tongue! You have been always
My support in grief and joy
Understood and cherished fondly
Since I was a little boy.


In my tongue, I learned with patience
To express my faith and say:
"Oh, Creator! Bless my parents
Take, Allah, my sins away!"


Tugan Tel
Gabdullah Tukay's original:


I tugan tel, i matur tel
Etkem-enkemnen tele!
Donyada kup nerse beldem
Sin tugan tel arkyly


In elek bu tel belen
Enkem bishekte koilegen
Annary tonner bue
Ebkem khikeyat soilegen


I tugan tel! Hervakytta
Yardemen belen sinen
Kechkeneden anlashylgan
Shatlygym, kaigym minem


I tugan tel! Sinde bulgan
In elek kylgan dogam:
"Yarlykagyl, dip, uzem hem
Etkem-enkemne, Khodam!"