|
|
И, Туган Тел
Габдулла Тукай сүзләре
И, туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле, Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.
Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән, Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.
И, туган тел, һәрвакытта ярдәмең берлән синең Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.
И, туган тел, синдә булган иң элек кылган догам, Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, Ходам.
Ни один перевод “Туган тел” Тукая на русский язык мне не нравится, поэтому я перевела, чтобы перенести почти что точный смысл, пусть это звучит коряво на русском. Кто может, помогите быть точнее (Масгуда):
О, родной язык, о красивый язык, моего отца и моей матери язык, в миру многое я постиг посредством тебя, родной язык.. В самом начале (моей жизни) на этом языке напевала моя мама, качая колыбель, затем моя бабушка ночами рассказывала (сказки, легенды, сказки мне на этом языке). О, родной язык, с младенчества с твоей помощью всегда я понимал мою радость и мою печаль. О, родной язык, на тебе я произнес мою первую молитву, сказав, прости меня, маму и отца, мой Всевышний.
Перевод “Туган тел”на английский я нашла на Интернете. Мне очень нравится этот перевод, фамилию переводчика так и не нашла. Было написанo SabirjanB. Может кто- нибудь знает его?
I Tugan Tel
Oh, beloved native language, Oh, enchanting mother tongue! You enabled my search for knowledge Of the world, since I was young.
As a child, when I was sleepless Mother sung me lullabies. And my grandma told me stories Through the night, to shut my eyes
Oh, my tongue! You have been always My support in grief and joy Understood and cherished fondly Since I was a little boy.
In my tongue, I learned with patience To express my faith and say: "Oh, Creator! Bless my parents Take, Allah, my sins away!"
Tugan Tel Gabdullah Tukay's original:
I tugan tel, i matur tel Etkem-enkemnen tele! Donyada kup nerse beldem Sin tugan tel arkyly
In elek bu tel belen Enkem bishekte koilegen Annary tonner bue Ebkem khikeyat soilegen
I tugan tel! Hervakytta Yardemen belen sinen Kechkeneden anlashylgan Shatlygym, kaigym minem
I tugan tel! Sinde bulgan In elek kylgan dogam: "Yarlykagyl, dip, uzem hem Etkem-enkemne, Khodam!"
|