|
|
Дөньяларда Ай, Кояш бар, Ай, Кояш
Во вселенной светят солнце-луна, солнце и луна, Что есть в мире, приходи, спроси. В мире я нашел печали, вдохновение, Душа моя, отец родимый, для советов всё позади… Что утолит печали-горести мои? И для наших встреч сколь еще веков? Думал, что мир сей чистые воды родника, Увы, не бег серебренных ключей, а моря! Края вселенной отлитые скалы, Чуют тонкие струны духов и душ. Не зря ведь льются слезы горькие, Из капелек сих душ собираются моря. Нет ни верха, нет ни дна, Не выбраться никому, коль войдешь. Хоть печалюсь и ноет душа, Решает судьба: мир твой, это – ты!
Дәрьяларда ай-кояш бар, ай-кояш, Дөньяларда ниләр бар, дип, кил, сораш. Дөньяларда таптым сагыш, таптым моң, Әти, җаным, киңәшергә ахры соң... Минем яну-көюләрне ни басыр? Безнең алда күрешүләр ни гасыр? Чишмә-судыр дигән идем бу дөнья, Юк, түгелдер көмеш агым, бу – дәрья. Дәрья чиге коеп куйган кыядыр, Нечкә күңел җан-рухларны тоядыр, Ачы яшем түгелмидер һич юкка, Тамчы-тамчы дәрья җыела җан-рухтан. Юк өсте дә, юк асты – тирән икән, Бер керәм дә чыгармын димә икән. Сыкрансам да кайчак, әй, дәрья диеп, Язмыш баса: бу – үзең, дөньяң диеп.
The Universe rocks the earth with our sun and moon. Ask me what it is like in other worlds, I do not know.
In this world I found contemplation and sound for myself. My father left this world so early, to meet me in eternity.
Father is waiting to meet me. I burn with the uncertainty of eternity. Where have you gone? It makes me confused. I thought you brought me to a world of silver waters. Instead, this world is full of lightnings and storms.
The Universe has packed me with walls of rocks. My soul beats against those walls of rocks.
Will my shattered soul unite with the beaming drops of the spirit? Oh father, you are not answering my questions.
This world has no top and no bottom, no right and no left. And you cannot enter or leave this world at will.
Inevitable destiny says don’t complain about the world. You are the Universe and you are this world.
Во вселенной светят солнце-луна, солнце и луна, Что есть в мире, приходи, спроси. В мире я нашел печали, вдохновение, Душа моя, отец родимый, для советов всё позади… Что утолит печали-горести мои? И для наших встреч сколь еще веков? Думал, что мир сей чистые воды родника, Увы, не бег серебренных ключей, а моря! Края вселенной отлитые скалы, Чуют тонкие струны духов и душ. Не зря ведь льются слезы горькие, Из капелек сих душ собираются моря. Нет ни верха, нет ни дна, Не выбраться никому, коль войдешь. Хоть печалюсь и ноет душа, Решает судьба: мир твой, это – ты!
Дәрьяларда ай-кояш бар, ай-кояш, Дөньяларда ниләр бар, дип, кил, сораш. Дөньяларда таптым сагыш, таптым моң, Әти, җаным, киңәшергә ахры соң... Минем яну-көюләрне ни басыр? Безнең алда күрешүләр ни гасыр? Чишмә-судыр дигән идем бу дөнья, Юк, түгелдер көмеш агым, бу – дәрья. Дәрья чиге коеп куйган кыядыр, Нечкә күңел җан-рухларны тоядыр, Ачы яшем түгелмидер һич юкка, Тамчы-тамчы дәрья җыела җан-рухтан. Юк өсте дә, юк асты – тирән икән, Бер керәм дә чыгармын димә икән. Сыкрансам да кайчак, әй, дәрья диеп, Язмыш баса: бу – үзең, дөньяң диеп.
translated by Reynaldo Rico Avila
El universo mece nuestra Tierra con nuestro Sol y con nuestra Luna.
Pregúntame qué hay en otros mundos; no sé.
En este mundo encontré, para mí, la contemplación y el sonido.
Mi padre dejó este mundo, muy temprano, para encontrarnos en la eternidad.
Mi padre está esperando encontrarse conmigo.
Me quema la incertidumbre de la eternidad.
¿Dónde has ido? Me confundo.
Pensé que me habías traído al mundo de las aguas plateadas.
Resultó que este mundo está lleno de relámpagos y tormentas.
El universo me encerró entre muros rocosos.
Mi alma está golpeando esas paredes.
¿Se unirá mi alma destrozada con las radiantes gotas de los espíritus?
¡Oh, padre! No estás respondiendo a mis preguntas.
Este mundo no tiene arriba ni abajo, ni derecha ni izquierda
No puedes entrar y no puedes salir.
El destino inevitable dice que no te quejes del mundo,
Eres el universo y eres este mundo.
|